非洲华人网 | 非洲华人论坛 | 非洲华人微信群|非洲投资 | 非洲旅游

 找回密码
 注册为非洲华人网会员

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 4878|回复: 9

法语常用成语及年轻人常用口语 [复制链接]

发表于 2007-2-21 19:11:19 |显示全部楼层
Tous les chiens qui aboient ne mordent pas.
会叫的狗不咬人。
Aide-toi,le ciel t'aidera.
自助者天助。
C'est l'air qui fait la chanson.
锣鼓听声,说话听音。
Au long aller,petit fardeau pèse.
远道无轻担。
L'appétit vient en mangeant.
越有越想有。
:p
Après la pluie,le beau temps.
雨过天晴。
Couper l'arbre pour avoir le fruit.
伐木取果,杀鸡取蛋。
Les arbres cachent la forêt.
见树不见林。
Le temps c'est de l'argent.
一寸光阴一寸金。
Qui se ressemble s'assemble.
物以类聚,人以群分。
Au royaume des aveugles,les borgnes sont rois.
盲人国里独眼称王。
En avril ne te découvre pas d'un fil,en mai,fait ce qu'il te plaît.
四月不减衣,五月乱穿衣。
Brebit qui bêle perd sa goulée.
多叫的羊少吃草。
Le mieux est l'ennemi du bien.
好了好想再好,反而会把事情弄坏。
Un bienfait n'est jamais perdu.
善有善报。
Qui vole un ***f,vole un b***f.
会偷蛋,就会偷牛。
Le vin est tiré,il faut le boire.
一不做,二不休。
On ne saurait faire boire un âne qui n'a pas soif.
不能驴不喝水强按头。
Qui a bu boira.
本性难移。
Chassez le naturel,il revient au galop.
本性难移。
Brebit comptées,le loup les mange.
智者千虑,必有一失。
Qui se fait brebit,le loup le mange.
人善受人欺。
Tout ce qui brille n'est pas or.
发亮的不都是金子。
La caque(装鲱鱼的桶) sent toujour le hareng(鲱鱼).
积习难改。
Qui casse les verre les paie.
 谁惹祸谁赔。
 On ne fait pas d'omelettes sans casser des ***fs.
有所得必有所失。
;) Bon chien chasse de race.
龙生龙,凤生凤,老鼠生子会打洞。
A bon chat bon rat.
棋逢对手。
Quand le chat n'est pas là,les souris dansent.
猫儿不在,耗子跳舞。(老虎不在,猴子称王。)
Qui aime bien châtie bien.
爱之深,责之切。(打是疼,骂是爱。)
:amour: Tous les chemains mènent à Rome.
条条大路通罗马。(殊途同归。)
Qui cherche,trouve.Vouloir c'est pouvoir.
有志者事竟成。
Qui veut noyer son chien l'accuse de la rage(狂犬病).
欲加之罪,何患无词。
Qui n'entend qu'une cloche n'entend qu'un son.
兼听则明,偏听则暗。
Loin des yeux,loin du c***r.
人远情疏,人走茶凉。
Il n'y a si bonne compagnie qui ne se sépare.
天下无不散的筵席。
C'est au fruit qu'on connaît l'arbre.
观其行而知其人。
Qui ne dit mot consent.
沉默即同意。
Chacun son goût.
各有所好。
Il vaut mieux tenir que courir.
多得不如现得。
Il n'y a que le premier pas qui coûte .
万事开头难。
:aster2: Une fois n'est pas coutume.
只此一遭,下不为例。
Jamais deux sans trois.
二不过三。
Bien faire et laisser dire.
好好干,让别人去说吧。
L'homme propose,Dieu dispose.
谋事在人,成事在天。
Les grandes douleurs sont muette.
大悲无声,大哀无泪。
C'est une tempête dans un verre d'eau.
小题大做,庸人自扰。
Il n'y a pas de petites économies.
积少成多。
Les paroles s'envolent,les écrits restent.
口说无凭,落笔为据。
Quand on parle du loup,on en voit la queue.
说曹操,曹操到。
Les grands esprits se rencontrent.
英雄所见略同。
Une hirondelle ne fait pas le printemps.
独燕不成春。
Paris ne s'est pas fait en un jour.
事情不是一蹴而就。
Ce qui est fait est fait.
事已至此,无法挽回。
Il n'y a pas de fumées sans feu.
无风不起浪。
Tel père,tel fils.
有其父必有其子。
L'union fait la force.
团结就是力量。
C'est en forgeant qu'on devient forgeron.
熟能生巧。

La pelle se moque du fourgon.
五十步笑百步。
C'est une goutte d'eau dans la mer.
沧海一粟,杯水车薪。
Trop gratter cuit,trop parler nuit.
言多必失。
Manger son blé en herbe.
寅吃卯粮。
Il ne faut jurer de rien.
什么事都不可说的太绝。
Il faut tourner sept fois sa langue dans la bouche avant de parler.
要考虑成熟后再讲。
Qui veut voyager loin ménage sa monture.
路遥惜坐骑。
A quelque chose maleur est bon.
塞翁失马,焉知非福。
Pierre qui roule n'amasse pas mousse.
滚石不生苔。
Les murs ont des oreilles.
隔墙有耳。
Pas de nouvelles,bonne nouvelle.
没有消息,就是好消息。
Oeil pour oeil,dent pour dent.
以眼还眼,以牙还牙。
La parole est d'argent et le silence est d'or.
开口是银,沉默是金。
Pas à pas ,on va loin.
千里之行,始于足下。
Plus on se dépêche,moins on réussi.
欲速则不达。
Qui vivra verra.
日久自明。
Qui sème le vent récolte la tempête.
种荆棘者得刺。种瓜得瓜。
Ce qui est amer à la bouche est doux au c***r.
苦于口者利于心。
Qui ne risque rien n'a rien.
不入虎穴焉得虎子。
Il vaut mieux s'adresser à Dieu qu'à ses saints.
宁可求阎王,不去求小鬼。
Tôt ou tard,le crime reçoit son salaire.
罪恶迟早总有报。
Il faut battre le fer tandis qu'il est chaud.
要趁热打铁。
La vérité sort de la bouche des enfants.
小孩口里说实话。
Prendre le temps comme il vient.
既来之,则安之。
Vivre selon ses moyens.
量入为出。

俚语(argot)被广泛的用于亲友熟人之间,属于非正式场合之下的口语。跟法国人说俚语,有利于交流和拉近你们之间的关系。但切记不能用于正式场合和书面报考等。
国内的法语材料大多数不太重视俚语(最多也就是有诸如boulot这种缺少生活气息的俚语词汇),这里列举一些在中国不太提的法语俚语,特别是年轻人中间常用的。
由于本人法语水平有限,而且缺乏系统的总结,只能想到哪里写到哪里,以后再不断续写这张帖子,而且恳请各位朋友批评指正和补充丰富,让大家都说一口地道的法语,呵呵。(请注意,由于这些都是口语,所以没太在意拼写,照着读应该没错,但拼写不一定正确)
chose,objet(东西,物品)――truc,
se coucher(上床睡觉)――pioncer,或者pieuter, 或者aller au pieu
Je n’ai pas d’argent.(我没钱)――Je n’ai pas de tune.
J’ai compris(我懂了)――J’ai capté
Je suis en retard(我迟到了)――Je suis à la bourre.(在赶时间的情况下常这么说)
se prendre un vent(特别适合用于追女孩子但被拒绝的情况)碰了钉子
法国年轻人还喜欢把词倒过来说,这种词叫verslen(把l’envers倒过来),用得更多。
fête(节日)――teuf
fesse(屁股)――seuf
femme(女人)――meuf(指女孩)
garçon(男孩)――mec
policier(警察)――keuf

发表于 2007-5-11 22:31:45 |显示全部楼层

回复 #1 google 的帖子

你的帖子很实用也很有意思  谢谢

很冒昧地补充我知道的另外几个:

machin--Mot désignant une personne, un objet, dont on ne connaît pas le nom.
policier--flic
argent--fric, pognon 比较常用
有时候形容一个男子是帅哥, 也用canon 一词
c'est fou, incoyable--c'est dingue
bête 笨的--- bébête, andouille
Pour mieux communiquer avec les français et mieux comprendre ce qu'ils ont dit, il est nécessaire d'apprendre l'argo, c'est très utile, sinon on se perd dans la conversation quotidienne.

使用道具 举报

发表于 2007-5-11 23:08:01 |显示全部楼层
年底我想学法语,所以我想问问大家,对于一点都不会法语(连音标都不知道)的自学者,使用什么书籍比较好?谢谢!

使用道具 举报

发表于 2008-3-19 22:07:24 |显示全部楼层
学习了,我也得先找本书邯郸学步。

使用道具 举报

发表于 2008-4-14 04:15:14 |显示全部楼层
外语教学与研究出版社出版的 走遍法国 非常好,易懂,实用性强,适合自学。

使用道具 举报

发表于 2008-4-26 02:49:41 |显示全部楼层
不如先从听和看开始。学外语最好是能够书本语法和听说结合起来学。法语是拼音文字,随便找本法语学习的书都会教你念会那几个字母和字母组合的,然后……看看电影培养语感和纠正发音。买本法汉字典从字幕上去学就最快了,空闲了补充点书上的语法。呵呵,法语一个常规动词有约一百多种变位。吓着你没?

[ 本帖最后由 ananne 于 2008-4-26 02:50 编辑 ]

使用道具 举报

发表于 2008-7-17 10:26:17 |显示全部楼层
不知道有没有什么比较好的法语学习软件!

使用道具 举报

发表于 2010-7-17 06:31:52 |显示全部楼层
来这里两年了,还没有把法语学会,有时跟黑人交流那个生气不是一句两句能讲清的,不过真的拿起书本的时候,又觉得什么也学不进去,不知道从那里开始学才好,,郁闷啊..不过楼主的法语应该很好吧,,,写的很不错哦..借鉴了

使用道具 举报

发表于 2010-11-4 05:52:49 |显示全部楼层
精辟~~~~~~真精辟

使用道具 举报

发表于 2015-10-9 10:33:13 |显示全部楼层
在国庆假期期间如何使视线互联网空间,疏散关心显示p2p平台金融广告在电视上。金融相关的广告越来越多的公众,都好相关渠道仅限于金融和过去,已成为主要的民粹主义公民电视囚犯。他们不停止宣传自己,也为前不要担心财富管理部门。会说话后大约两个熟人介绍p2p平台的商业模式,都可以参考电视广告说,他和我都是一种一个样本。

其实每个人都希望成为早期,线部门今年下半年以来,把钱花在各种平台很难做品牌,在电视上广告,坐地铁广告,坐公共汽车,广告,只要他可以看到p2p平台的促销广告,而且不再限于金融知识普及相对良好的一线城市,很多二三线城市开始无处不在。因为与p2p一天天激烈,整个行业将土地的纯智拼优惠,抢客户,优于拼品牌,拼写是受人尊敬的阶段进展,是一个过程,谁是第一个建立品牌和知名度,将占游戏。P2p平台一起白热化趋势都可能才刚刚开始,因为一行的P2p平台开始准备冲刺上市,二线品牌和渴望摆脱从成千上万的平台进入第一流的梯队,P2p企业将越来越多的大规模广告宣传,不可避免地对整个P2p行业大幅进步是敦促使用。

与大平台全面广告两个全国各地的春风吹,这个行业是关心度将度提升一倍。大平台将由二级投资者更多的关怀和信任,两个平台获取用户可以与大平台能够满足当间接做这两个地方排场。危机和机会并存,然而,在许多学科p2p金融由于区域劣势和收益高流行地区平台特点,罪本地用户数量将继续接受护理。让每个人都既可以p2p系统与金融和实际项目已经进入日常生活。小平台是如何面对危机和机会,都尽可能地让自己都规模足够大,从成为二流三流的,或成为一个二流的平台,都需要做好本身是品牌宣传,大平台的差异做。

一个猖獗的广告可以帮助小p2p金融知识的平台。做很多中小空间平台熟人知道,所有的人都可以能做皇帝,就没有生活,努力成为一个政党州长将最终进步政策。二、三线城市发展网络金融服务的脸在处理实际的困难都罪数,所有人缺乏不是缺乏大平台资产方面,但是那些钱没有用户开发的概念,因为他们是真正的广告因为财富是睡在银行。风兮云漂浮在空中,现在进步拐点阶段已经设置好,怎么唱好这出戏,都取决于我的能力。

一次在未来平台排名会有小的变化,真正强大的成本倒系统系统由于影响必须轻视不广泛的宣传。但区域小平台可以能够决定谁是老大,谁是弟弟。9月,这两个问题都运行平台和历史新低,广泛的经营危机不是一个影子。想当将军的士兵不是好士兵,但是想做老板小平台既能不能也结束了,一篇文章。干涸,p2p平台

半年后,尘埃落定,行业或开放的收购,合并和收购在第四季度,潮汐联盟后,看一下这两个模式之间的p2p平台,我希望那些会死预测99%的p2p平台没有你,也没有我。


網頁設計    Chunfan    fanchun   

使用道具 举报

发表回复

本版积分规则

非洲华人网站版权所有 www.chineseinafrica.com
免责声明:非洲华人网所有帖子均由网友自行张贴,文责自负,其内容不代表非洲华人网的观点和立场,
版主及非洲华人网对其内容不负任何法律责任。原作者或其版权拥有人拥有版权/著作权。
如果作者来函不同意将其作品张贴在本论坛,版主会尊重作者的意愿取下其作品。
版主保留删除有损本论坛健康的帖子的权力。
chinaafrica
返回顶部