非洲华人网 | 非洲华人论坛 | 非洲华人微信群|非洲投资 | 非洲旅游

 找回密码
 注册为非洲华人网会员

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 5684|回复: 1

经典法语美文赏析《蜜腊波桥》 [复制链接]

发表于 2015-11-7 23:44:44 |显示全部楼层
经典美文《蜜腊波桥》
再发篇经典美文《蜜腊波桥》
Le Pont Mirabeau
Sous le pont Mirabeau coule la Seine
Et nos amours
Faut-il qu’il m’en souvienne
La joie venait toujours après la peine
Vienne la nuit sonne l’heure
Les jours s’en vont je demeure
Les mains dans les mains restons face à face
Tandis que sous
Le pont de nos bras passe
Des éternels regards l’onde si lasse
Vienne la nuit sonne l’heure
Les jours s’en vont je demeure
L’amour s’en va comme cette eau courante
L’amour s’en va
Comme la vie est lente
Et comme l’Espérance est violente
Vienne la nuit sonne l’heure
Les jours s’en vont je demeure
Passent les jours et passent les semaines
Ni temps passé
Ni les amours reviennent
Sous le pont Mirabeau coule la Seine
Vienne la nuit sonne l’heure
Les jours s’en vont je demeure
Le Pont Mirabeau巴黎西区横跨塞纳河的一座桥
塞纳河在蜜腊波桥下扬波
         我们的爱情
      应当追忆么
在痛苦的后面往往来了欢乐
  让黑夜降临让钟声吟诵
  时光消失了我没有移动
我们就这样手拉着手脸对着脸
         在我们胳臂的桥梁
       底下永恒的视线
追随着困倦的波澜
   让黑夜降临让钟声吟诵
   时光消失了我没有移动
爱情消逝了象一江流逝的春水
          爱情消逝了
       生命多么迂回
希望又是多么雄伟
  
   让黑夜降临让钟声吟诵
   时光消失了我没有移动
过去一天又过去一周
         不论是时间是爱情
       过去了就不再回头
塞纳河在蜜腊波桥下奔流
   让黑夜降临让钟声吟诵
   时光消失了我没有移动

发表于 2015-11-8 01:19:09 |显示全部楼层
喜欢!!来自: iPhone客户端

使用道具 举报

发表回复

本版积分规则

非洲华人网站版权所有 www.chineseinafrica.com
免责声明:非洲华人网所有帖子均由网友自行张贴,文责自负,其内容不代表非洲华人网的观点和立场,
版主及非洲华人网对其内容不负任何法律责任。原作者或其版权拥有人拥有版权/著作权。
如果作者来函不同意将其作品张贴在本论坛,版主会尊重作者的意愿取下其作品。
版主保留删除有损本论坛健康的帖子的权力。
chinaafrica
返回顶部